brainless freak (c)
Мадара | Итачи. "А каков твой путь ниндзя?" 403 слова, юмор
читать дальше
- Мадара, а ты думал какой твой путь ниндзя?
Рука лидера Акацуки замирает, не донеся чашку с чаем до губ.
- Ээээ….- тянет он, ошарашено, щуря глаза– Мой Путь Ниндзя?
Итачи кивает, задумчиво рассматривая деревья в саду, и словно не замечая иронии. Они сидят на веранде, наслаждаясь вечером, и почти не разговаривая, когда у Итачи внезапно вырывается этот вопрос.
- Мой. Путь. Ниндзя? – четко разделяя слова, повторяет Мадара, так что ирония не остается незамеченной даже стенами. Итачи неохотно отрывает взгляд от сада и хмуро смотрит на него. Кажется, он уже жалеет о своей нахлынувшей словоохотливости.
- Забудь, - бросает он отворачиваясь.
- Нет, уж постой, - азартно возражает Мадара, ставя чашку на столик и разваливаясь в плетеном кресле – кому еще доведется обсуждать «Путь Ниндзя» со своим собственным предком, или тебе уже не любопытно?
Итачи едва заметно морщится, как от назойливого звука, но все-таки поворачивается и всем своим видом демонстрирует внимание.
- Я отвечу на твой идиотский…
- Философский.
- …вопрос, если ты расскажешь, где ты подхватил эту чушь. Вот что действительно интересно. Кто-то действительно ходит и разглагольствует о подобных вещах? Где ты его видел, рассказывай скорее. Я пошлю Зецу, чтоб он записал мне кусочек, – говорит Мадара и нетерпеливо похлопывает по подлокотникам кресла ладонями, предвкушая веселое зрелище.
Итачи оценивающе щурится, словно решает стоит ли игра свеч, и неохотно отвечает:
- В Конохе.
- Аааа, это когда ты якобы ловил Девятихвостого? – с живым интересом уточняет Мадара и Итачи напрягается.
- Что значит «якобы»?
- В конкретном данном контексте можно интерпретировать как «Я не идиот, Итачи!» - язвительно поддевает Учиха-старший и уголки губ Итачи едва заметно дрожат от сдерживаемой улыбки.
- К твоему сведению, я услышал это как раз от джинчурики девятихвостого, - не остается в долгу Итачи, и Мадара в поддельном потрясении прикрывает глаза.
- Ками-сама, мой лис в руках патетически настроенного пафосного кретина! Нужно срочно вытаскивать беднягу, он же там совсем зачахнет. Ладно, мой путь ниндзя…это рассказывать маленьким талантливым Учихам долгие занудные истории про Рикудо Санина, наставляя их на темный и опасный путь зла и заманивая в сети обмана обещаниями невообразимой силы мангекьо шарингана. Потом помогать этим маленьким Учихам уничтожить свой клан, утаскивать их в секретные преступные организации, соблазнять, к своему вящему развратному удовольствию, и пить чай на веранде летними вечерами. Как тебе?
- И ты еще называешь джинчурики пафосным? – приподняв бровь, насмешливо интересуется Итачи – он всего лишь сказал, что никогда не сдается.
- И только то? – разочаровано тянет Мадара – какая скука…
Лидер клана Учиха и тотемные животные. Трагикомедия.
Например, жирный потрёпанный кот из "верхушки" требует, чтобы молоко было самое свежее, корову Мадара подоил сам и т.п. юмор
читать дальше
-Мадара-сама, - тихонько шепчет слуга, едва приотворив дверь. Новоявленный лидер клана, с недвусмысленным рычанием, ворочается на кровати. Он резким, красноречивым жестом, накрывает голову подушкой и замирает под одеялом.
- Мадара-сама! – слезно-умоляюще тянет несчастный, разрываясь между долгом и страхом испытать гнев самого Учихи Мадары. С отчаянным рыком Мадара резко садится и запускает подушкой в приоткрытую дверь. Слуга расцветает улыбкой – получить подушкой это меньшее из зол, которое может постигнуть тебя, если тебе не повезло будить Учиху Мадару после ночи проведенной среди клановых кошек.
- Там ситуация требует вашего немедленного вмешательства. Старейшины….
- Да, иду я, иду!
Мадара откидывает одеяло и как есть, в легких льняных пижамных штанах, не трудясь одеваться, выходит из комнаты. «Им нужно его немедленное вмешательство? Вот и получите!»
Он скатывается вниз по лестнице, распугивая диким видом и обнаженным телом застенчивых служанок, и заходит в комнату, где его уже ждут.
Трое старейшин его клана, почтенные старцы, обладающие почти безграничной властью, вежливо кланяются шестнадцатилетнему мальчишке.
- Мадара-сан, вы не принесли молоко нынче утром. Мы забеспокоились. – Преисполненный вежливости и заботы, поясняет один из них.
- Молоко! Да я всю ночь слушал россказни этого комка шерсти о его былой молодости и чесал ему за ухом, как будто это лучшее, что я могу сделать для клана! Какого черта вы потакаете…
- Не горячитесь, Мадара-сан,- примирительно вскинув руки, прерывает его старейшина - Послушайте, тотемные животные – это немалая часть силы нашего клана, не стоит так легко разбрасываться тем, что ваши предки создавали поколениями. Ваш предшественник каждое утро приносил в покои кошек большой бидон свежего молока. Ровно в шесть утра. И его предшественник тоже так делал. И вы тоже должны это делать, как глава клана.
Мадара несколько раз, отчаянно рыча, дергает себя за волосы, топая ногами. Старейшины невозмутимо пережидают его гнев.
- Каждое утро в шесть утра я должен таскать им молоко? – немного переведя дух, недоверчиво уточняет Мадара.
- Именно. Из определенного места. Не любое молоко. Объясню вам как пройти, после того как вы оденетесь. Вам стоит поторопиться, уже семь и глава кошек может обидеться…
- К черту! Пусть будет Изуна! – озаренный внезапной идеей восклицает невыспавшийся подросток – Пусть он будет главой клана! Отрекаюсь! К черту все!
Старейшины снисходительно улыбаются и не перебивают, снова давая ему выпустить пар.
- Ну, вы же понимаете, Мадара-сан, что это невозможно. После официального объявления всем кланам, внезапно менять решение…
- Да знаю я, знаю… - раздраженно тянет Мадара и с обреченным видом выходит вон.
Он тащит бидон с противно теплым парным молоком по улице и яростно ненавидит всех кошек мира, когда внезапно видит до боли знакомый силуэт, выходящий из мясной лавки. Хаширама делает несколько шагов, и они замирают друг напротив друга.
- Сенджу – досадливо тянет Мадара. Его катана конечно при нем, а больше ему ничего и не надо. Но руки заняты этим чертовым молоком и старейшины спустят с него три шкуры, если он еще задержится.
- Учиха – в тон ему, поморщившись, отвечает Хаширама.
- Я бы и рад, но жутко спешу – угрюмо буркает Мадара, и поудобнее перехватывает бидон.
- Да я, в общем то, тоже – задумчиво отвечает Хаширама, поправив заплечный мешок.
Они оба чувствуют себя неловко, впервые расходясь без драки. Мадара сделав несколько шагов, не удержавшись, оглядывается. Через тонкую ткань мешка, который куда-то тащит глава клана Сенджу ранним утром, четко проступают очертания множества косточек…
Шикамару и Ино. Игра в шоги, неожиданный выигрыш Ино. "А ты что думал, я зря подглядывала, когда твой отец с моим каждый день играл?" юмор, G
читать дальше
- Пойдем, Шикамару. Будет весело, я обещаю….
- Не…неохота – отвечает парень и привычным жестом засовывает руки в карманы брюк.
- Ну, брось. Пойдем, а? – снова просит Ино и улыбается, лукаво взглянув на него из-под ресниц и перекинув волосы через плечо красивым жестом. И когда это я начал ей нравится, - подумал Шикамару. Лишней скромностью он не страдал, а очевидные намеки и двусмысленные приглашения с недавних пор посыпались на него как из рога изобилия. Не то что бы Ино была непривлекательной, очень даже, особенно с вот такого ракурса как сейчас, но по глубокому убеждению Шикамару она была не столько недалекой, сколько абсолютно и бесповоротно предсказуемой. Ну что с ней обсуждать а? Правильно, нечего. А от одной мысли, что придется пару часов свидания слушать жизнерадостный треп и самые свежие сплетни всея конохи, отпадало все желание напрочь. Галантность просто вопила о том, что девушке дважды отказывать нельзя, но лень как всегда с легкостью уложила ее на обе лопатки.
-Извини, мне еще отчет писать…
Стопроцентное вранье и она об этом знает. Теперь-то она точно должна понять и отстать от него.
- Ты считаешь меня тупой? – нахмурившись, неожиданно спрашивает девушка и Шикамару закатывает глаза. Женщины! Даже не заведя отношений, их уже приходится выяснять! Как же это проблематично.
- Ино, я с тобой в команде был чертову тучу лет. Как я могу считать тебя тупой?
- Тогда что? Не верю, что не нравлюсь внешне – уверено и весьма заносчиво заявляет она и скрещивает руки на груди. Ну что ж такое…Конечно с внешностью у нее порядок. Стройная голубоглазая блондинка, ноги от ушей, животик подтянутый вечно голый – да по ней половина коноховских парней сохнет. Другое дело, что она ж не секс без отношений ему предлагает, а встречаться…
- Ну…- тянет Шикамару, мучительно пытаясь что-то придумать – это все так проблематично…что я, знаешь ли, вообще не собираюсь…
- Ну, точно. Считаешь меня недалекой дурочкой – довольно спокойно перебивает его блондинка и усмехается – Но к твоему сведению это вовсе не так. И ты мне должен дать шанс это доказать.
Шикамару испытывает острое желание оказаться где-нибудь в болотах страны Дождя на сверхопасной миссии ранга S. То есть где угодно только не здесь. Он вздыхает обреченно и решает что несопротивление – самый быстрый способ пережить эту идиотскую ситуацию.
- Класс, ну и каким же образом ты собираешься это доказывать?
- Откуда мне знать. Ты и подумай, что тебя впечатлит больше всего.
Шикамару задумывается на пару секунд.
- Шоги. Обыграй меня в шоги – неуверенно тянет он, боясь, что она сразу откажется. Насколько он знает, она не умеет играть, и вообще терпеть не может настольные игры.
- И тогда? Свидание?
- Ага – уже веселее соглашается Шикамару. Кажется, ему сегодня везет. Ей никогда не обыграть его. Это изредка удается отцу или Яманако-сану, которые сами заядлые игроки и имеют за плечами многолетнюю практику. Куда ей…
- И цветы? – продолжает торговаться девушка.
- Да я тебя на руках отнесу в ресторан через всю Коноху – довольно ухмыляясь, обещает Шикамару.
- Идет.
Три миссии подряд, достаточно серьезное ранение одного из его ребят и две недели отчетов заставляют его совсем позабыть об их договоре. Пока однажды вечером, вернувшись из штаба, он не застает Ино в своем саду с доской для шоги. Она сидит и ждет его, расставив фигуры.
- Привет – тянет он, скидывая обувь и поднимаясь на веранду.
- Привет – отзывается девушка слегка нервно.
- Проштудировала правила? – с усмешкой замечает он, устраиваясь напротив нее и сладко потянувшись.
- Да. Конечно.
Шикамару удивляет ее немногословность. Обычно Ино трещит без умолку. Неужели нервничает? Чертовски приятно, что девушка практически вытягивает из тебя свидание. Такое кому угодно понравится. В молчании они начинают партию. Сначала Шикамару отдает инициативу, ожидая стандартных ошибок новичков, но, не дождавшись, через несколько ходов заставляет себя внимательнее присмотреться к игре. Ино ведет и весьма уверенно атакует его фигуры. Никакой робости, никаких ошибок. Шикамару хмурится и начинает играть всерьез, используя свою голову на всю катушку. У нее знакомый стиль, похож на то, как играет Яманако-сан.
- И где это ты так навострилась а? Я думал ты вообще не играешь в шоги! – не выдержав падения своего слона, восклицает Шикамару.
- А ты что думал, я зря подглядывала, когда твой отец с моим каждый день играл?
- Что-то не припомню, чтоб ты хоть раз упоминала о своем интересе…- тянет Шикамару и внимательнее присматривается к девушке. Партия продолжается в напряженной борьбе. Несколько потерянных фигур в начале дорого обходятся Шикамару, но он продолжает отчаянно бороться. Галантность снова требует немедленно поддаться и проиграть, но на этот раз ее затыкает азарт. Ино в задумчивости трет подбородок, досадливо откидывает челку с глаз и Шикамару прищурившись, замечает.
- У тебя сегодня волосы особенно блестят. Новый шампунь?
- Эээ – тянет она, взглянув на него как-то испуганно – ага. Точно.
И снова утыкается в доску. Шикамару, усмехнувшись, затыкает азарт и поддается галантности.
- Ха! - восклицает девушка в сердцах, празднуя победу.
- Игра есть игра – сокрушенно тянет Шикамару и лукаво усмехнувшись, добавляет – правда ведь, Яманако-сан.
«Ино» замирает, в ужасе глядя на него. А потом громогласно смеется, закинув голову назад и стуча рукой по опустевшей доске.
- Догадался, хитрый черт! Я же ни чем себя не выдал! Как?
- Когда Ино слышит комплимент своим волосам, она перекидывает их на плечо и начинает отчаянно кокетничать. Всегда! – поясняет Шикамару – Мне вот интересно, что она вам пообещала за эту аферу с переносом сознания.
- Это уж наши с ней дела, - усмехнувшись, отвечает псевдоИно и поднимается – так что, мне сказать ей, что я проиграл или как? – понимающе улыбнувшись, спрашивает Яманако-сан губами своей дочери.
- Конечно, проиграли – быстро отзывается Шикамару и отводит глаза.
- Нуда, нуда – кивает собеседник и, уже уходя, проницательно добавляет - Хотя сдается мне эта партия все-таки осталась за ней.
- Ты же раскусил отца! – непонимающе тянет Ино.
- Ну, смысл то был меня впечатлить, и твоя хитрая комбинация впечатлила меня гораздо больше, чем какой-то выигрыш в шоги.
- Аааа – тянет она и нюхает букет – смотри не урони меня!
- Было бы проще, если бы ты обняла меня за шею – слегка запыхавшись, отвечает Шикамару.
- Неет – тянет она язвительно – не могу же я быть такой предсказуемой.
Гаара (Казекаге), тайная поклонница (или поклонник). Песочное печенье. юмор, G
читать дальше
-Гаара, это же чистой воды провокация! - Воскликнул Канкуро и в ярости шарахнул кулаком по столу – мы должны осадить этих засранцев. Цучикаге слишком много себе позволяет…
- Да, но мы себе позволить необдуманных действий не можем. Не забывай, сейчас они вполне возможно сильнее нас. Пусть порадуются своей маленькой пакости, в конце концов, это всего лишь пара шпионов на нашей территории, а не открытая агрессия.
- Ты слишком мягок!
- Возможно, но Каге я, и решение принимать мне. И отвечать за него тоже мне, так что оставь это и успокойся, пожалуйста.
Старший из братьев недовольно нахмурился и скрестил руки на груди. Но промолчал.
В дверь кабинета постучали, и вошел один из штабных чунинов.
- Почта, Казекаге-сама.
- Спасибо, Нобу.
Чунин сгрузил на стол толстую пачку конвертов, несколько свитков официального вида и объемную картонную коробку. Вежливо поклонился и вышел.
- Снова бумажки – усмехнулся Канкуро – вот поэтому я никогда не хотел быть Каге. А это что? – он заинтересованно придвинул к себе коробку и откинул крышку.
Его лицо секунду выражало недоверчивое изумление, а потом он оглушительно расхохотался.
- Гаара…- задыхаясь от смеха, просипел он – Гаара…
- Что? – озадаченно протянул Казекаге и, привстав, подвинул к себе коробку. Он оторопел. На дне в розовой папирусной бумаге покоилось огромное круглое песочное пирожное. Сверху застывшей розовой глазурью было старательно выведено «Гаара». И обведено в сердечко. Казекаге пораженно замер, несколько раз моргнул и опустился обратно в кресло.
- Как…как думаешь – почти пропищал Канкуро, давясь сдерживаемым смехом – это попытка тебя отравить?
- Надеюсь что да – холодно отозвался Гаара и поморщился от оглушительного гогота своего брата.
Канкуро, вытирая глаза, стал вертеть коробку в руках.
- Что ты делаешь? – раздраженно спросил получатель.
- Ищу отправителя, конечно же! Ты же должен знать, кого поблагодарить за этот кулинарный шедевр…Анонимно. Ха-ха-ха, а я честно сказать уже был настроен на открытку со стихами – и он снова рассмеялся.
- Заткнись! – досадливо бросил Гаара и потер виски. Только этого еще не хватало для полного счастья.
- Братишка, брось смущаться! – жизнерадостно заявил кукольник и отломил кусок пирожного – у тебя завелась тайная поклонница и она – он закинул кусочек в рот и прожевал его – ммм! Она умеет готовить!
- Придурок! А вдруг и правда отравлено! – выкрикнул Казекаге, вскакивая с кресла.
- Гаара, что ты как маленький! Твои чунины явно проверили его на яды, зачем иначе они вскрывают твою почту?
- Точно – согласился младший брат с облегчением и упал обратно в кресло. И тут он поморщился и прикрыл глаза рукой – О, нет!
- М? – Канкуро вопросительно поднял на него взгляд, прожевывая второй кусок пирожного.
- Теперь же весь штаб знает об этом! А завтра об этом будет знать вся деревня! – в отчаянии Казекаге вцепился в волосы и уставился в потолок – Убил бы!
- Кого?
- Поклонницу эту! Придушил бы своими руками!
- Эх, братишка, не умеешь ты еще принимать знаки внимания – сочувственно протянул старший брат, завернул остатки пирожного в розовую бумагу, закрыл крышку коробки и удалился, прихватив ее с собой.
На следующий день прислали три пирожных. К концу недели количество присланной выпечки превысило возможности желудка Канкуро, и стопка коробок начала расти на полке кабинета Казекаге. Когда полки были заполнены и коробки пришлось просто складировать на полу, терпению Гаары пришел конец.
- Все! С меня хватит. Надо что-то делать – решительно заявил он брату, уплетающему очередной присланный подарок. На этот раз глазурью там был нарисован знак Суны и подпись гласила: «Сладость для сладкого Казекаге». Теперь посылки были вовсе не анонимными, а содержали все возможные координаты девиц, прознавших об оригинальном способе завоевывания Гаары. А ведь все началось с одного анонимного пирожного! Если б сейчас пред очами объекта буйной страсти всего местного женского населения явилась бы та самая первая ласточка, вряд ли бы она успела проговорить хоть слово в свое оправдание, настолько быстро бы ее поглотил песчаный гроб.
- Ну, выкинь их и всего делов – беззаботно отозвался Канкуро.
- Я не могу! Я столько старался, чтоб выглядеть в глазах деревни человечным и добрым. И что они, по-твоему, скажут, если я выброшу целую кипу пирожных прямо в ближайшую к резиденции урну? Правильно, что я бессердечная сволочь. Это все-таки…подарки. Невежливо их выкидывать. Нужно просто прекратить этот неиссякаемый поток рафинада!
- Повесь на главной улице плакат «Гаара не любит сладкое, девочки!» и приписка «Обломитесь!» - и кукольник рассмеялся, колотя кулаком по подлокотнику кресла.
- И вообще – продолжил он, отсмеявшись - я-то люблю сладкое! И мне нравятся халявные пирожные, и я вовсе не желаю, чтоб ты затыкал этот рог изобилия.
- Если б я еще знал, как его заткнуть…- недобро пробормотал Гаара, сжав кулаки.
-Ладно, пошли уже. Надо проводить коноховцев – сказал Канкуро, отряхивая пальцы от крошек теста.
- Пойдем – отозвался Казекаге и поднялся. Канкуро распахнул дверь и чуть не столкнулся с тремя чунинами помощниками Гаары.
- Ой – воскликнул он и посторонился, пропуская их – догоняй! – и скрылся в коридоре.
Трое парней, едва ли намного младше самого Гаары, потупившись и явно чего-то опасаясь, просочились в кабинет.
- Можно с вами поговорить, Казекаге-сама – робко спросил Нобу и уставился в пол.
- Только на минуту, я спешу – настороженно ответил Гаара.
- Видите ли, это по поводу…пирожного.
Гаара мысленно решил, что Наруто со своей командой подождет и скрестил руки на груди.
- Я слушаю.
- Это…это все наша вина, - едва слышно продолжал помощник, явно не зная куда девать руки – Мы решили…ну…подшутить над вами. То самое первое пирожное…это мы его принесли. Но кое-кто еще увидел его, и слухи поползли по деревне…Нам очень жаль, правда. Мы не думали, что случится такой…резонанс – вымучено закончил он и нерешительно поднял взгляд от ковра.
Гаара не знал, плакать тут полагается или смеяться. Выходит, тайной поклонницы у него нет, зато теперь есть целая куча не тайных.
- Идите работать – ровно произнес он, буравя помощников тяжелым взглядом – и в следующий раз, проследите, чтоб никто не видел ваши розыгрыши.
- Простите, Казекаге-сама. Этого не повторится.
- Конечно, не повторится. В следующий раз вам следует придумать что-то новенькое – сказал он с улыбкой и вышел из кабинета, провожаемый тремя ошарашенными взглядами.
Вообще-то Гааре хотелось прибить их на месте. Шутники нашлись. Но злость его была несерьезной, легкой и мимолетной и одно это так обрадовало его, что он уже и забыл, почему так хотел найти кондитерского первопроходца.
Мысли о коробках с печеньями, тортами и пирожными захламляющих его кабинет вернулись, когда делегация из Конохи последний раз попрощавшись, повернулась к ним спиной.
Провожали их маленькой группой штабных почти у ворот деревни. Он сам, Канкуро, парочка штабных джоунинов и Матсури, слывущая главным генератором сплетен в штабе. Гаара косился на нее с неприязнью. Уж не она ли разнесла по штабу весть о том, что он неравнодушен к домашней выпечке? И все девчонки Суны, как заведенные встали к плите – не это ли повод для гордости? Ну и как теперь выпутаться из этого, не ранив чуткие девичьи сердца? – грустно подумал Казекаге, глядя в удаляющуюся спину в оранжевой куртке. И тут его озарило.
- Наруто! – позвал он нагоняя друга. Тот слегка отстал от своих, и они оказались друг напротив друга далеко и от коноховцев и от пустынников.
- Наруто, ты можешь сделать мне одолжение? – напряженно спросил Гаара, беря ошарашенного блондина за плечи.
- Эээ – растеряно протянул Узумаки, непонимающе покосившись на руки, сжавшие его – наверное…
- Просто…- Гаара поморщился, представляя сколько времени уйдет на пересказ всей истории – Просто не впадай в буйство, ладно?
Он притянул к себе растерявшегося друга и, наклонив слегка в сторону, чтоб хорошо было видно со стороны Суны, прижался крепко сомкнутыми губами к губам Наруто. Голубые глаза удивленно распахнулись, но жертва внезапного домогательства не предприняла попытки вырваться. Через бесконечные три секунды Гаара отстранился и выпрямил Узумаки, загородив его спиной от своих подчиненных.
Наруто слегка порозовел и явно боролся с желанием немедленно вытереть губы.
- Нет, я не люблю тебя и ничего такого – быстро пояснил Гаара, предупреждая невысказанный вопрос – Просто так надо. Прости, я просто не видел другого способа выпутаться из сложившейся ситуации.
Наруто внимательно выслушав, усмехнулся:
- В следующий раз с тебя подробный рассказ. И…не знаю. Торт что ли.
- О…с этим никаких проблем, уж поверь на слово. Пошлю тебе вдогонку чунина с целой охапкой тортов.
- Идет – радостно отозвался джинчурики девятихвостого и побежал догонять свою команду.
Когда Гаара прошел мимо притихшей группы своих подчиненных за ним последовать решился один Канкуро. На лице Казекаге блуждала счастливая улыбка. Когда они отошли на приличное расстояние Канкуро напряженно спросил:
- Гаара, что, черт возьми, это значит?
- Это, мой дорогой брат, значит только одно – конец кондитерского терроризма!
читать дальше
- Мадара, а ты думал какой твой путь ниндзя?
Рука лидера Акацуки замирает, не донеся чашку с чаем до губ.
- Ээээ….- тянет он, ошарашено, щуря глаза– Мой Путь Ниндзя?
Итачи кивает, задумчиво рассматривая деревья в саду, и словно не замечая иронии. Они сидят на веранде, наслаждаясь вечером, и почти не разговаривая, когда у Итачи внезапно вырывается этот вопрос.
- Мой. Путь. Ниндзя? – четко разделяя слова, повторяет Мадара, так что ирония не остается незамеченной даже стенами. Итачи неохотно отрывает взгляд от сада и хмуро смотрит на него. Кажется, он уже жалеет о своей нахлынувшей словоохотливости.
- Забудь, - бросает он отворачиваясь.
- Нет, уж постой, - азартно возражает Мадара, ставя чашку на столик и разваливаясь в плетеном кресле – кому еще доведется обсуждать «Путь Ниндзя» со своим собственным предком, или тебе уже не любопытно?
Итачи едва заметно морщится, как от назойливого звука, но все-таки поворачивается и всем своим видом демонстрирует внимание.
- Я отвечу на твой идиотский…
- Философский.
- …вопрос, если ты расскажешь, где ты подхватил эту чушь. Вот что действительно интересно. Кто-то действительно ходит и разглагольствует о подобных вещах? Где ты его видел, рассказывай скорее. Я пошлю Зецу, чтоб он записал мне кусочек, – говорит Мадара и нетерпеливо похлопывает по подлокотникам кресла ладонями, предвкушая веселое зрелище.
Итачи оценивающе щурится, словно решает стоит ли игра свеч, и неохотно отвечает:
- В Конохе.
- Аааа, это когда ты якобы ловил Девятихвостого? – с живым интересом уточняет Мадара и Итачи напрягается.
- Что значит «якобы»?
- В конкретном данном контексте можно интерпретировать как «Я не идиот, Итачи!» - язвительно поддевает Учиха-старший и уголки губ Итачи едва заметно дрожат от сдерживаемой улыбки.
- К твоему сведению, я услышал это как раз от джинчурики девятихвостого, - не остается в долгу Итачи, и Мадара в поддельном потрясении прикрывает глаза.
- Ками-сама, мой лис в руках патетически настроенного пафосного кретина! Нужно срочно вытаскивать беднягу, он же там совсем зачахнет. Ладно, мой путь ниндзя…это рассказывать маленьким талантливым Учихам долгие занудные истории про Рикудо Санина, наставляя их на темный и опасный путь зла и заманивая в сети обмана обещаниями невообразимой силы мангекьо шарингана. Потом помогать этим маленьким Учихам уничтожить свой клан, утаскивать их в секретные преступные организации, соблазнять, к своему вящему развратному удовольствию, и пить чай на веранде летними вечерами. Как тебе?
- И ты еще называешь джинчурики пафосным? – приподняв бровь, насмешливо интересуется Итачи – он всего лишь сказал, что никогда не сдается.
- И только то? – разочаровано тянет Мадара – какая скука…
Лидер клана Учиха и тотемные животные. Трагикомедия.
Например, жирный потрёпанный кот из "верхушки" требует, чтобы молоко было самое свежее, корову Мадара подоил сам и т.п. юмор
читать дальше
-Мадара-сама, - тихонько шепчет слуга, едва приотворив дверь. Новоявленный лидер клана, с недвусмысленным рычанием, ворочается на кровати. Он резким, красноречивым жестом, накрывает голову подушкой и замирает под одеялом.
- Мадара-сама! – слезно-умоляюще тянет несчастный, разрываясь между долгом и страхом испытать гнев самого Учихи Мадары. С отчаянным рыком Мадара резко садится и запускает подушкой в приоткрытую дверь. Слуга расцветает улыбкой – получить подушкой это меньшее из зол, которое может постигнуть тебя, если тебе не повезло будить Учиху Мадару после ночи проведенной среди клановых кошек.
- Там ситуация требует вашего немедленного вмешательства. Старейшины….
- Да, иду я, иду!
Мадара откидывает одеяло и как есть, в легких льняных пижамных штанах, не трудясь одеваться, выходит из комнаты. «Им нужно его немедленное вмешательство? Вот и получите!»
Он скатывается вниз по лестнице, распугивая диким видом и обнаженным телом застенчивых служанок, и заходит в комнату, где его уже ждут.
Трое старейшин его клана, почтенные старцы, обладающие почти безграничной властью, вежливо кланяются шестнадцатилетнему мальчишке.
- Мадара-сан, вы не принесли молоко нынче утром. Мы забеспокоились. – Преисполненный вежливости и заботы, поясняет один из них.
- Молоко! Да я всю ночь слушал россказни этого комка шерсти о его былой молодости и чесал ему за ухом, как будто это лучшее, что я могу сделать для клана! Какого черта вы потакаете…
- Не горячитесь, Мадара-сан,- примирительно вскинув руки, прерывает его старейшина - Послушайте, тотемные животные – это немалая часть силы нашего клана, не стоит так легко разбрасываться тем, что ваши предки создавали поколениями. Ваш предшественник каждое утро приносил в покои кошек большой бидон свежего молока. Ровно в шесть утра. И его предшественник тоже так делал. И вы тоже должны это делать, как глава клана.
Мадара несколько раз, отчаянно рыча, дергает себя за волосы, топая ногами. Старейшины невозмутимо пережидают его гнев.
- Каждое утро в шесть утра я должен таскать им молоко? – немного переведя дух, недоверчиво уточняет Мадара.
- Именно. Из определенного места. Не любое молоко. Объясню вам как пройти, после того как вы оденетесь. Вам стоит поторопиться, уже семь и глава кошек может обидеться…
- К черту! Пусть будет Изуна! – озаренный внезапной идеей восклицает невыспавшийся подросток – Пусть он будет главой клана! Отрекаюсь! К черту все!
Старейшины снисходительно улыбаются и не перебивают, снова давая ему выпустить пар.
- Ну, вы же понимаете, Мадара-сан, что это невозможно. После официального объявления всем кланам, внезапно менять решение…
- Да знаю я, знаю… - раздраженно тянет Мадара и с обреченным видом выходит вон.
Он тащит бидон с противно теплым парным молоком по улице и яростно ненавидит всех кошек мира, когда внезапно видит до боли знакомый силуэт, выходящий из мясной лавки. Хаширама делает несколько шагов, и они замирают друг напротив друга.
- Сенджу – досадливо тянет Мадара. Его катана конечно при нем, а больше ему ничего и не надо. Но руки заняты этим чертовым молоком и старейшины спустят с него три шкуры, если он еще задержится.
- Учиха – в тон ему, поморщившись, отвечает Хаширама.
- Я бы и рад, но жутко спешу – угрюмо буркает Мадара, и поудобнее перехватывает бидон.
- Да я, в общем то, тоже – задумчиво отвечает Хаширама, поправив заплечный мешок.
Они оба чувствуют себя неловко, впервые расходясь без драки. Мадара сделав несколько шагов, не удержавшись, оглядывается. Через тонкую ткань мешка, который куда-то тащит глава клана Сенджу ранним утром, четко проступают очертания множества косточек…
Шикамару и Ино. Игра в шоги, неожиданный выигрыш Ино. "А ты что думал, я зря подглядывала, когда твой отец с моим каждый день играл?" юмор, G
читать дальше
- Пойдем, Шикамару. Будет весело, я обещаю….
- Не…неохота – отвечает парень и привычным жестом засовывает руки в карманы брюк.
- Ну, брось. Пойдем, а? – снова просит Ино и улыбается, лукаво взглянув на него из-под ресниц и перекинув волосы через плечо красивым жестом. И когда это я начал ей нравится, - подумал Шикамару. Лишней скромностью он не страдал, а очевидные намеки и двусмысленные приглашения с недавних пор посыпались на него как из рога изобилия. Не то что бы Ино была непривлекательной, очень даже, особенно с вот такого ракурса как сейчас, но по глубокому убеждению Шикамару она была не столько недалекой, сколько абсолютно и бесповоротно предсказуемой. Ну что с ней обсуждать а? Правильно, нечего. А от одной мысли, что придется пару часов свидания слушать жизнерадостный треп и самые свежие сплетни всея конохи, отпадало все желание напрочь. Галантность просто вопила о том, что девушке дважды отказывать нельзя, но лень как всегда с легкостью уложила ее на обе лопатки.
-Извини, мне еще отчет писать…
Стопроцентное вранье и она об этом знает. Теперь-то она точно должна понять и отстать от него.
- Ты считаешь меня тупой? – нахмурившись, неожиданно спрашивает девушка и Шикамару закатывает глаза. Женщины! Даже не заведя отношений, их уже приходится выяснять! Как же это проблематично.
- Ино, я с тобой в команде был чертову тучу лет. Как я могу считать тебя тупой?
- Тогда что? Не верю, что не нравлюсь внешне – уверено и весьма заносчиво заявляет она и скрещивает руки на груди. Ну что ж такое…Конечно с внешностью у нее порядок. Стройная голубоглазая блондинка, ноги от ушей, животик подтянутый вечно голый – да по ней половина коноховских парней сохнет. Другое дело, что она ж не секс без отношений ему предлагает, а встречаться…
- Ну…- тянет Шикамару, мучительно пытаясь что-то придумать – это все так проблематично…что я, знаешь ли, вообще не собираюсь…
- Ну, точно. Считаешь меня недалекой дурочкой – довольно спокойно перебивает его блондинка и усмехается – Но к твоему сведению это вовсе не так. И ты мне должен дать шанс это доказать.
Шикамару испытывает острое желание оказаться где-нибудь в болотах страны Дождя на сверхопасной миссии ранга S. То есть где угодно только не здесь. Он вздыхает обреченно и решает что несопротивление – самый быстрый способ пережить эту идиотскую ситуацию.
- Класс, ну и каким же образом ты собираешься это доказывать?
- Откуда мне знать. Ты и подумай, что тебя впечатлит больше всего.
Шикамару задумывается на пару секунд.
- Шоги. Обыграй меня в шоги – неуверенно тянет он, боясь, что она сразу откажется. Насколько он знает, она не умеет играть, и вообще терпеть не может настольные игры.
- И тогда? Свидание?
- Ага – уже веселее соглашается Шикамару. Кажется, ему сегодня везет. Ей никогда не обыграть его. Это изредка удается отцу или Яманако-сану, которые сами заядлые игроки и имеют за плечами многолетнюю практику. Куда ей…
- И цветы? – продолжает торговаться девушка.
- Да я тебя на руках отнесу в ресторан через всю Коноху – довольно ухмыляясь, обещает Шикамару.
- Идет.
Три миссии подряд, достаточно серьезное ранение одного из его ребят и две недели отчетов заставляют его совсем позабыть об их договоре. Пока однажды вечером, вернувшись из штаба, он не застает Ино в своем саду с доской для шоги. Она сидит и ждет его, расставив фигуры.
- Привет – тянет он, скидывая обувь и поднимаясь на веранду.
- Привет – отзывается девушка слегка нервно.
- Проштудировала правила? – с усмешкой замечает он, устраиваясь напротив нее и сладко потянувшись.
- Да. Конечно.
Шикамару удивляет ее немногословность. Обычно Ино трещит без умолку. Неужели нервничает? Чертовски приятно, что девушка практически вытягивает из тебя свидание. Такое кому угодно понравится. В молчании они начинают партию. Сначала Шикамару отдает инициативу, ожидая стандартных ошибок новичков, но, не дождавшись, через несколько ходов заставляет себя внимательнее присмотреться к игре. Ино ведет и весьма уверенно атакует его фигуры. Никакой робости, никаких ошибок. Шикамару хмурится и начинает играть всерьез, используя свою голову на всю катушку. У нее знакомый стиль, похож на то, как играет Яманако-сан.
- И где это ты так навострилась а? Я думал ты вообще не играешь в шоги! – не выдержав падения своего слона, восклицает Шикамару.
- А ты что думал, я зря подглядывала, когда твой отец с моим каждый день играл?
- Что-то не припомню, чтоб ты хоть раз упоминала о своем интересе…- тянет Шикамару и внимательнее присматривается к девушке. Партия продолжается в напряженной борьбе. Несколько потерянных фигур в начале дорого обходятся Шикамару, но он продолжает отчаянно бороться. Галантность снова требует немедленно поддаться и проиграть, но на этот раз ее затыкает азарт. Ино в задумчивости трет подбородок, досадливо откидывает челку с глаз и Шикамару прищурившись, замечает.
- У тебя сегодня волосы особенно блестят. Новый шампунь?
- Эээ – тянет она, взглянув на него как-то испуганно – ага. Точно.
И снова утыкается в доску. Шикамару, усмехнувшись, затыкает азарт и поддается галантности.
- Ха! - восклицает девушка в сердцах, празднуя победу.
- Игра есть игра – сокрушенно тянет Шикамару и лукаво усмехнувшись, добавляет – правда ведь, Яманако-сан.
«Ино» замирает, в ужасе глядя на него. А потом громогласно смеется, закинув голову назад и стуча рукой по опустевшей доске.
- Догадался, хитрый черт! Я же ни чем себя не выдал! Как?
- Когда Ино слышит комплимент своим волосам, она перекидывает их на плечо и начинает отчаянно кокетничать. Всегда! – поясняет Шикамару – Мне вот интересно, что она вам пообещала за эту аферу с переносом сознания.
- Это уж наши с ней дела, - усмехнувшись, отвечает псевдоИно и поднимается – так что, мне сказать ей, что я проиграл или как? – понимающе улыбнувшись, спрашивает Яманако-сан губами своей дочери.
- Конечно, проиграли – быстро отзывается Шикамару и отводит глаза.
- Нуда, нуда – кивает собеседник и, уже уходя, проницательно добавляет - Хотя сдается мне эта партия все-таки осталась за ней.
- Ты же раскусил отца! – непонимающе тянет Ино.
- Ну, смысл то был меня впечатлить, и твоя хитрая комбинация впечатлила меня гораздо больше, чем какой-то выигрыш в шоги.
- Аааа – тянет она и нюхает букет – смотри не урони меня!
- Было бы проще, если бы ты обняла меня за шею – слегка запыхавшись, отвечает Шикамару.
- Неет – тянет она язвительно – не могу же я быть такой предсказуемой.
Гаара (Казекаге), тайная поклонница (или поклонник). Песочное печенье. юмор, G
читать дальше
-Гаара, это же чистой воды провокация! - Воскликнул Канкуро и в ярости шарахнул кулаком по столу – мы должны осадить этих засранцев. Цучикаге слишком много себе позволяет…
- Да, но мы себе позволить необдуманных действий не можем. Не забывай, сейчас они вполне возможно сильнее нас. Пусть порадуются своей маленькой пакости, в конце концов, это всего лишь пара шпионов на нашей территории, а не открытая агрессия.
- Ты слишком мягок!
- Возможно, но Каге я, и решение принимать мне. И отвечать за него тоже мне, так что оставь это и успокойся, пожалуйста.
Старший из братьев недовольно нахмурился и скрестил руки на груди. Но промолчал.
В дверь кабинета постучали, и вошел один из штабных чунинов.
- Почта, Казекаге-сама.
- Спасибо, Нобу.
Чунин сгрузил на стол толстую пачку конвертов, несколько свитков официального вида и объемную картонную коробку. Вежливо поклонился и вышел.
- Снова бумажки – усмехнулся Канкуро – вот поэтому я никогда не хотел быть Каге. А это что? – он заинтересованно придвинул к себе коробку и откинул крышку.
Его лицо секунду выражало недоверчивое изумление, а потом он оглушительно расхохотался.
- Гаара…- задыхаясь от смеха, просипел он – Гаара…
- Что? – озадаченно протянул Казекаге и, привстав, подвинул к себе коробку. Он оторопел. На дне в розовой папирусной бумаге покоилось огромное круглое песочное пирожное. Сверху застывшей розовой глазурью было старательно выведено «Гаара». И обведено в сердечко. Казекаге пораженно замер, несколько раз моргнул и опустился обратно в кресло.
- Как…как думаешь – почти пропищал Канкуро, давясь сдерживаемым смехом – это попытка тебя отравить?
- Надеюсь что да – холодно отозвался Гаара и поморщился от оглушительного гогота своего брата.
Канкуро, вытирая глаза, стал вертеть коробку в руках.
- Что ты делаешь? – раздраженно спросил получатель.
- Ищу отправителя, конечно же! Ты же должен знать, кого поблагодарить за этот кулинарный шедевр…Анонимно. Ха-ха-ха, а я честно сказать уже был настроен на открытку со стихами – и он снова рассмеялся.
- Заткнись! – досадливо бросил Гаара и потер виски. Только этого еще не хватало для полного счастья.
- Братишка, брось смущаться! – жизнерадостно заявил кукольник и отломил кусок пирожного – у тебя завелась тайная поклонница и она – он закинул кусочек в рот и прожевал его – ммм! Она умеет готовить!
- Придурок! А вдруг и правда отравлено! – выкрикнул Казекаге, вскакивая с кресла.
- Гаара, что ты как маленький! Твои чунины явно проверили его на яды, зачем иначе они вскрывают твою почту?
- Точно – согласился младший брат с облегчением и упал обратно в кресло. И тут он поморщился и прикрыл глаза рукой – О, нет!
- М? – Канкуро вопросительно поднял на него взгляд, прожевывая второй кусок пирожного.
- Теперь же весь штаб знает об этом! А завтра об этом будет знать вся деревня! – в отчаянии Казекаге вцепился в волосы и уставился в потолок – Убил бы!
- Кого?
- Поклонницу эту! Придушил бы своими руками!
- Эх, братишка, не умеешь ты еще принимать знаки внимания – сочувственно протянул старший брат, завернул остатки пирожного в розовую бумагу, закрыл крышку коробки и удалился, прихватив ее с собой.
На следующий день прислали три пирожных. К концу недели количество присланной выпечки превысило возможности желудка Канкуро, и стопка коробок начала расти на полке кабинета Казекаге. Когда полки были заполнены и коробки пришлось просто складировать на полу, терпению Гаары пришел конец.
- Все! С меня хватит. Надо что-то делать – решительно заявил он брату, уплетающему очередной присланный подарок. На этот раз глазурью там был нарисован знак Суны и подпись гласила: «Сладость для сладкого Казекаге». Теперь посылки были вовсе не анонимными, а содержали все возможные координаты девиц, прознавших об оригинальном способе завоевывания Гаары. А ведь все началось с одного анонимного пирожного! Если б сейчас пред очами объекта буйной страсти всего местного женского населения явилась бы та самая первая ласточка, вряд ли бы она успела проговорить хоть слово в свое оправдание, настолько быстро бы ее поглотил песчаный гроб.
- Ну, выкинь их и всего делов – беззаботно отозвался Канкуро.
- Я не могу! Я столько старался, чтоб выглядеть в глазах деревни человечным и добрым. И что они, по-твоему, скажут, если я выброшу целую кипу пирожных прямо в ближайшую к резиденции урну? Правильно, что я бессердечная сволочь. Это все-таки…подарки. Невежливо их выкидывать. Нужно просто прекратить этот неиссякаемый поток рафинада!
- Повесь на главной улице плакат «Гаара не любит сладкое, девочки!» и приписка «Обломитесь!» - и кукольник рассмеялся, колотя кулаком по подлокотнику кресла.
- И вообще – продолжил он, отсмеявшись - я-то люблю сладкое! И мне нравятся халявные пирожные, и я вовсе не желаю, чтоб ты затыкал этот рог изобилия.
- Если б я еще знал, как его заткнуть…- недобро пробормотал Гаара, сжав кулаки.
-Ладно, пошли уже. Надо проводить коноховцев – сказал Канкуро, отряхивая пальцы от крошек теста.
- Пойдем – отозвался Казекаге и поднялся. Канкуро распахнул дверь и чуть не столкнулся с тремя чунинами помощниками Гаары.
- Ой – воскликнул он и посторонился, пропуская их – догоняй! – и скрылся в коридоре.
Трое парней, едва ли намного младше самого Гаары, потупившись и явно чего-то опасаясь, просочились в кабинет.
- Можно с вами поговорить, Казекаге-сама – робко спросил Нобу и уставился в пол.
- Только на минуту, я спешу – настороженно ответил Гаара.
- Видите ли, это по поводу…пирожного.
Гаара мысленно решил, что Наруто со своей командой подождет и скрестил руки на груди.
- Я слушаю.
- Это…это все наша вина, - едва слышно продолжал помощник, явно не зная куда девать руки – Мы решили…ну…подшутить над вами. То самое первое пирожное…это мы его принесли. Но кое-кто еще увидел его, и слухи поползли по деревне…Нам очень жаль, правда. Мы не думали, что случится такой…резонанс – вымучено закончил он и нерешительно поднял взгляд от ковра.
Гаара не знал, плакать тут полагается или смеяться. Выходит, тайной поклонницы у него нет, зато теперь есть целая куча не тайных.
- Идите работать – ровно произнес он, буравя помощников тяжелым взглядом – и в следующий раз, проследите, чтоб никто не видел ваши розыгрыши.
- Простите, Казекаге-сама. Этого не повторится.
- Конечно, не повторится. В следующий раз вам следует придумать что-то новенькое – сказал он с улыбкой и вышел из кабинета, провожаемый тремя ошарашенными взглядами.
Вообще-то Гааре хотелось прибить их на месте. Шутники нашлись. Но злость его была несерьезной, легкой и мимолетной и одно это так обрадовало его, что он уже и забыл, почему так хотел найти кондитерского первопроходца.
Мысли о коробках с печеньями, тортами и пирожными захламляющих его кабинет вернулись, когда делегация из Конохи последний раз попрощавшись, повернулась к ним спиной.
Провожали их маленькой группой штабных почти у ворот деревни. Он сам, Канкуро, парочка штабных джоунинов и Матсури, слывущая главным генератором сплетен в штабе. Гаара косился на нее с неприязнью. Уж не она ли разнесла по штабу весть о том, что он неравнодушен к домашней выпечке? И все девчонки Суны, как заведенные встали к плите – не это ли повод для гордости? Ну и как теперь выпутаться из этого, не ранив чуткие девичьи сердца? – грустно подумал Казекаге, глядя в удаляющуюся спину в оранжевой куртке. И тут его озарило.
- Наруто! – позвал он нагоняя друга. Тот слегка отстал от своих, и они оказались друг напротив друга далеко и от коноховцев и от пустынников.
- Наруто, ты можешь сделать мне одолжение? – напряженно спросил Гаара, беря ошарашенного блондина за плечи.
- Эээ – растеряно протянул Узумаки, непонимающе покосившись на руки, сжавшие его – наверное…
- Просто…- Гаара поморщился, представляя сколько времени уйдет на пересказ всей истории – Просто не впадай в буйство, ладно?
Он притянул к себе растерявшегося друга и, наклонив слегка в сторону, чтоб хорошо было видно со стороны Суны, прижался крепко сомкнутыми губами к губам Наруто. Голубые глаза удивленно распахнулись, но жертва внезапного домогательства не предприняла попытки вырваться. Через бесконечные три секунды Гаара отстранился и выпрямил Узумаки, загородив его спиной от своих подчиненных.
Наруто слегка порозовел и явно боролся с желанием немедленно вытереть губы.
- Нет, я не люблю тебя и ничего такого – быстро пояснил Гаара, предупреждая невысказанный вопрос – Просто так надо. Прости, я просто не видел другого способа выпутаться из сложившейся ситуации.
Наруто внимательно выслушав, усмехнулся:
- В следующий раз с тебя подробный рассказ. И…не знаю. Торт что ли.
- О…с этим никаких проблем, уж поверь на слово. Пошлю тебе вдогонку чунина с целой охапкой тортов.
- Идет – радостно отозвался джинчурики девятихвостого и побежал догонять свою команду.
Когда Гаара прошел мимо притихшей группы своих подчиненных за ним последовать решился один Канкуро. На лице Казекаге блуждала счастливая улыбка. Когда они отошли на приличное расстояние Канкуро напряженно спросил:
- Гаара, что, черт возьми, это значит?
- Это, мой дорогой брат, значит только одно – конец кондитерского терроризма!
Дас гут))